летучемыший психозавр
Отвечая на деловой звонок, говорить "чё", "да" и "какого хрена" сталостаромодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово:"Внемлю".
Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой: "Кому я понадобился?", произнесенной со МХАТовским драматизмом.
На нежелательные вопросы, на которые просится немедленный ответ "атебя бет?!", есть замечательная фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".
Целый ряд идиоматических выражений типа: "б твою мать" или "ну ниуя себе?" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой сшекспировским трагизмом.
В ходе обмена мнениями аргумент "да я те ща в табло закатаю" поправилам образованных людей необходимо заменить выражением: "Голубчик,не утруждайте себя в поисках профанаций".
Обращаться к коллеге: "Маша, восемь кофе без сахара со сливками и коньяком в третью переговорную, бегом" ныне неправильно.
Просить об одолжении необходимо так: "Дорогая барышня, да не будет вам в тягость?" и далее по тексту.
В случае если приходится выразить свое отношение к точке зрения коллеги, не совсем совместимой с понятиями порядочности и морали, современный словарь предлагает, например, вместо: "вот ты пидор-тогрязный" употребить:"Ох, и плутоват же ты, шельма!"
Далее:
"Хила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций".
"Снимись с ручника, тормозила ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!"
"Сам понял, что сказал, ебанашка?" - "Ваши слова, уважаемый - бурлеск чистой воды. Равно как и Вы - акциденция современности".
Обращение к товарищу во время затянувшейся презентации: "А не порали нам съебться?" находит отражение во фразе: "Как ты находишь этубуффонаду?"
И, наконец, расхожие выражения восторга в рассказе о новойсотруднице по соседству: "Та-а-ака-ая жпа (ноги, сиськи)!" переводятся на современный так: "Лично я экзальтирован её инвенцией".(с)
Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой: "Кому я понадобился?", произнесенной со МХАТовским драматизмом.
На нежелательные вопросы, на которые просится немедленный ответ "атебя бет?!", есть замечательная фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".
Целый ряд идиоматических выражений типа: "б твою мать" или "ну ниуя себе?" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой сшекспировским трагизмом.
В ходе обмена мнениями аргумент "да я те ща в табло закатаю" поправилам образованных людей необходимо заменить выражением: "Голубчик,не утруждайте себя в поисках профанаций".
Обращаться к коллеге: "Маша, восемь кофе без сахара со сливками и коньяком в третью переговорную, бегом" ныне неправильно.
Просить об одолжении необходимо так: "Дорогая барышня, да не будет вам в тягость?" и далее по тексту.
В случае если приходится выразить свое отношение к точке зрения коллеги, не совсем совместимой с понятиями порядочности и морали, современный словарь предлагает, например, вместо: "вот ты пидор-тогрязный" употребить:"Ох, и плутоват же ты, шельма!"
Далее:
"Хила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций".
"Снимись с ручника, тормозила ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!"
"Сам понял, что сказал, ебанашка?" - "Ваши слова, уважаемый - бурлеск чистой воды. Равно как и Вы - акциденция современности".
Обращение к товарищу во время затянувшейся презентации: "А не порали нам съебться?" находит отражение во фразе: "Как ты находишь этубуффонаду?"
И, наконец, расхожие выражения восторга в рассказе о новойсотруднице по соседству: "Та-а-ака-ая жпа (ноги, сиськи)!" переводятся на современный так: "Лично я экзальтирован её инвенцией".(с)
xDDDDD
а страшнейшем оскорблением считать эдакое хитрое словцо "сикофант"
Все же интересно что оно значит и откуда...)
сразу ошарашить собеседника...
хотя- из той же серии- я один раз позвонила подружке, взяли трубку и " стоянка торпедных катеров слушает". я тут же забыла, зачем звонила. а это ее папочка так прикалывался над бедными звонящими...
...а потом добить остальным XD
я один раз позвонила подружке, взяли трубку и " стоянка торпедных катеров слушает". я тут же забыла, зачем звонила.
XDD Отжег!!!